Нотариальный перевод — особенный тип передвижения документов, который совершается профессиональным переводчиком, а потом удостоверяется у нотариуса, который говорит достоверность подписи переводчика.
При этом нотариус доказывает только достоверность подписи, а не корректность передвижения либо содержание документа. Транслятор документов для следующего нотариального заверения должен отвечать 2-м главным условиям:
Иметь диплом, доказывающий его квалификацию;
Лично находиться в кабинете нотариуса при заверении преложенного документа.
Также, нотариусу нужно предложить оригинал заверяемого документа.
Нотариальное обещание передвижения совершается для того, чтобы ваш документ можно было применять как формальный документ на территории России.
Нотариальный перевод паспорта — одна из наиболее распространенных услуг. Нотариальное обещание водительских удостоверений и дипломов довольно часто заказывают покупатели, которые планируют отправиться обучаться в другое государство либо жить и работать там, и иметь вероятность управлять автомашиной на территории зарубежного страны.
В большинстве случаев, апостиль и консульская легализация необходимы для следующего применения ваших документов на территории другой страны, другими словами для того, чтобы нужные вам бумаги имели юридическую мощь за границей (к примеру, если надо передать бумаги в официальные органы и прочие структуры власти зарубежного страны).